- Los comentarios están activados para que podáis dejar vuestras opiniones, siempre que respeten las ajenas y no hagan uso de vocabulario inadecuado. Si estás condiciones no se respetan, los comentarios serán eliminados.
- No permito el uso de links en los comentarios, es una norma generalizada debido a los problemas que me han causado algunos en el pasado

miércoles, 26 de septiembre de 2012

X-MEN ORIGENES: LOBEZNO

FECHA DE ESTRENO
29 de Abril de 2009
TITULO ORIGINAL
X-Men Origins: Wolverine
DIRECTOR
Gavin Hood
PRODUCTOR
Hugh Jackman, Lauren Shuler Donner, Ralph Winter, John Palermo
GUION
David Benioff, Skip Woods
REPARTO
Hugh Jackman (James Howlett / Logan / Lobezno), Liev Schreiber (Victor Creed), Danny Huston (William Stryker), Lynn Collins (Kayla Silverfox), Taylor Kitsch (Remy LeBeau / Gambito), will.i.am (John Wraith), Kevin Durand (Fred J Dukes / La Mole), Dominic Monaghan (Chris Bradley), Daniel Henney (Agente Zero), Ryan Reynolds (Wade Wilson / Masacre), Tim Pocock (Scott Summers), Max Cullen (Travis Hudson),  Julia Blake (Heather Hudson), Peter O’Brien (John Howlett), Aaron Jeffery (Thomas Logan), Alice Parkinson (Elizabeth Howlett), Tahyna Tozzi (Emma), Troye Sivan (Joven James Howlett), Michael James Olsen (Joven Victor Creed)
CINEMATOGRAFÍA
Donald McAlpine
BANDA SONORA
Harry Gregson-Williams
DISTRIBUIDA POR:
20th Century Fox
DURACIÓN
107 minutos
PRECEDIDA POR:
SUCEDIDA POR:
KAYLA SILVERFOX: “¿Por qué esta tan sola la Luna?”
JAMES HOWLETT: “¿Por qué?”
KAYLA SILVERFOX: “Porque tuvo un amante.”
JAMES HOWLETT: “¿Cuentas eso a los niños?”
KAYLA SILVERFOX: “No. Se llamaba Kuekuatsheu, y vivían en el mundo de los espíritus.”
JAMES HOWLETT: “¿Es una historia real?”
KAYLA SILVERFOX: “Aja, y cada noche recorrían el cielo los dos juntos. Pero uno de los otros espíritus tuvo celos, y quería a la Luna para él solo. Así que dijo a Kuekuatsheu que la Luna había pedido flores. Le dijo que bajara a nuestro mundo a cogerle rosas silvestres. Pero Kuekuatsheu no sabía que al abandonar el mundo de los espíritus, no se puede volver. Y cada noche mira hacia el cielo y ve allí la Luna, y aúlla su nombre. Pero no podrá volver a tocarla.”
JAMES HOWLETT: “Vaya. Kukuchu esta jodido.”
KAYLA SILVERFOX: “Kuekuatsheu. Significa Lobezno.”
  
CURIOSIDADES
El proyecto de escribir el guion recayó de un fan de comic-books llamado David Benioff, el cual llevaba tres años detrás del mismo, y que terminó por comenzar a escribir el guion en octubre de 2004. Para prepararse, volvió a leer la historia “Arma-X” escrita por Barry Windsor-Smith, así como la serie limitada de “Lobezno” creada en 1982 por Chris Claremont y Frank Miller, la cual era su historia favorita. También tomó como inspiración la serie limitada de 2001 “Origen”, la cual narraba la vida de Lobezno en sus jóvenes años. Hugh Jackman colaboró en el guion, deseoso de que este fuera una pieza más centrada en su personaje, al contrario de lo sucedido en las películas previas de la franquicia “X-Men”. Skip Woods, que se había encargado de escribir “Hitman” para la Fox, fue contratado para revisar y rescribir el guion de Benioff. Este último había marcado una línea más oscura y brutal para la historia, aunque aceptaba que dicha línea sería decidida por los productores y el director.
Para el personaje de Masacre, se había desarrollado un proyecto de película independiente por Reynolds y David S Goyer para New Line Cinema en 2003, pero dicho proyecto se vino abajo cuando decidieron concentrarse en “Blade: Trinidad”. Benioff incluyó al personaje en el guion con su habitual sentido del humor, pero se desvió de algunas de sus características. Similarmente, Gambito era un personaje al que se había intentado incluir en las anteriores películas de los X-Men. Jackman estaba interesado en incluirlo debido a que era un personaje descontrolado como el de Lobezno, y la relación entre ambos debía ser parecida a la que había tenido con el de Piros en la trilogía original. David Ayer contribuyó al guion, y Benioff terminó su borrador en octubre de 2006, mientras Jackman declaró que habría que esperar un año más para el rodaje, ya que tenía que rodar “Australia” durante 2007. Antes de que comenzara la Huelga del Gremio de Guionistas en 2007 y 2008, James Vanderbitt y Scott Silver fueron contratados para rescribir el guion en el último minuto.
Se anunció a Gavin Hood como director del proyecto en julio de 2007, y se marcó 2008 como año de estreno. Previamente, los directores de la trilogía, Bryan Singer y Brett Ratner se habían mostrado interesados en regresar a la franquicia, y tanto Alexandre Aja como Len Wiseman también deseaban el trabajo. Zack Snyder rechazó el trabajo debido a que estaba involucrado para dirigir “Watchmen”. Jackman observó un paralelismo entre su personaje y el protagonista de la anterior película de Hood, “Tsotsi”. Hood explicó que, aunque no era un gran fan de los cómics, se había percatado de que el encanto de Lobezno era que en cierta manera despreciaba su naturaleza, y estaba inmerso en una guerra personal con esta. El director describió los temas de la película como basados en el conflicto entre la naturaleza salvaje de Lobezno, y sus cualidades humanas nobles. Finalmente se fijó 2009 como el año de estreno.
Hood y la Fox discutieron sobre temas como el que Lobezno sufriera Trastorno por Estrés Postraumático como veterano del ejército, ya que la compañía temía que los espectadores no estarían interesados por estos temas de tanto peso. Hubo que mediar para llegar a punto medio entre ambas posturas. Gavin Hood añadió dos añadidos tras los créditos finales de la película. En una se muestra a Logan bebiendo en un bar japonés, alegando que lo hace para recordar en lugar de para olvidar. Otro muestra a Masacre entre las ruinas de la Torre de Refrigeración, su cuerpo decapitado buscando su cabeza entre los escombros. Al encontrarla, los ojos de Masacre se abren. Originalmente esta no era la única película de “Orígenes” planificada, de hecho había otro proyecto para Magneto que no llegó a ver la luz.
  
NOTA PERSONAL
Después de la decepción que me había provocado “X-Men: La Decisión Final”, esta película me pareció sobresaliente. Siendo un fan de los cómics, se muy bien que existen puristas que encontraran defectos a estas adaptaciones cinematográficas. A mi me parece una postura absurda de gente empeñada en demostrar lo “mucho que saben” de este mundo de los cómics. Personalmente, creo que esta película sobre el origen de Lobezno tomó varios aspectos muy importantes de diferentes cómics, y supo combinarlos con acierto, evidentemente tomándose algunas licencias, que desde mi punto de vista también funcionan.
Uno de los aciertos de la película fue incluir un buen número de personajes de los cómics, pero en esta ocasión todas estás apariciones encajan de manera eficiente en la trama, algo que no pasaba en la tercera parte de la trilogía. Evidentemente, me encantó la aparición de Gambito, y la adaptación que hicieron del personaje de Masacre, genialmente interpretado por Reynolds.
Jackman es el Lobezno perfecto, si bien le falta algo de pelo corporal y le sobra algo de estatura. Pero lo que consigue con creces es otorgarle esa personalidad tan peculiar del personaje, sobre todo mostrando el conflicto entre el animal y la persona. A pesar de su atracción hacia Jean Grey en la trilogía anterior, es en esta película donde vemos a Lobezno mostrando su lado más romántico, combinando con esa actitud de chico duro. También es la única película en la que podemos ver un periodo de su vida que bien puede ser considerado como feliz. Convertir a Dientes de Sable me pareció una buena idea, y funciona con el guion otorgando ese aspecto de conflicto familiar que contribuye al drama que se va construyendo a lo largo de la trama.
La película bien puede ser considerada una precuela, y encaja a la perfección con los eventos de la trilogía original. Los efectos están más que logrados, y la trama esta repleta de escenas de acción muy logradas, que contribuyen a entretener al espectador y dejarlo pendiente de la pantalla. Criticada por muchos fans, a mi me pareció una excelente película sobre el personaje de Lobezno.
 
HISTORIA (esta sección contiene detalles de la trama y el argumento)
En 1845, un joven llamado James Howlett que vive en Canadá, es testigo de como su padre es asesinado por el empleado de la familia Thomas Logan. El trauma activa los poderes mutantes del chico, y de sus manos surgen garras de hueso, con las que asesina a Thomas. Antes de fallecer, Thomas le revela que él es su verdadero padre. James escapa al bosque en compañía del hijo de Thomas, Victor Creed, que es su medio hermano. Durante el siguiente siglo ganan experiencia como soldados, luchando en la Guerra Civil Americana, ambas Guerras Mundiales, y la Guerra de Vietnam. En el año 1973, Victor intenta violar a una pueblerina local, pero es detenido tras asesinar a un superior. James defiende a su hermano, y ambos son condenados a ser ejecutados por un pelotón, pero sobreviven. El Comandante William Stryker le recluta en su nuevo Equipo-X, un grupo de mutantes compuesto por el tirador Agente Zero, el espadachín Wade Wilson, el teletransportador John Wraith, el invulnerable Fred Dukes, y el electropata Chris Bradley. James y Victor se unen al equipo, pero durante una misión en busca de un meteorito, James decide dimitir debido al desprecio por la vida humana que el equipo demuestra.
Seis años más tarde, James ha adoptado el nombre de Logan, y reside en Canadá en compañía de su novia, Kayla Silverfox. El ya Coronel Stryker localiza a Logan para advertirle de que alguien esta asesinando a miembros del Equipo-X, y que Wilson y Bradley ya están muertos. Poco después, Victor, el cual ha asesinado a Bradley, acaba con la vida de Kayla y derrota a Logan en combate. Stryker le ofrece a Logan una manera de derrotar a Víctor. Logan es sometido a una operación para fusionar un metal indestructible sacado del meteorito que adquirió, adamantium, con sus huesos. Antes de la operación, Logan recibe nuevas chapas en las que hace inscribir el nombre de Lobezno, basándose en una leyenda que Kayla le había contado. Cuando el proceso es completado, Stryker ordena que le borren la memoria, pero Logan lo escucha y consigue escapar de la instalación. Protegido por los granjeros Hudson, Logan es testigo de como el Agente Zero les asesina con el propósito de capturarle para Stryker. Logan consigue escapar acabando con la vida del Agente Zero.
Logan acude a Wraith en busca de ayuda, y este le señala que Dukes, el cual se ha convertido en un obeso, sabe donde puede encontrar a Victor. Dukes explica que Stryker y Victor trabajan juntos. Stryker ha establecido un laboratorio para experimentar con mutantes en un lugar conocido como la Isla, y Victor captura los mutantes para dichos experimentos. Mientras tanto, Victor captura a Scott Summers (en un futuro conocido como Cíclope), para Stryker. Dukes dirige a Logan a Nueva Orleans, donde un mutante conocido como Gambito puede decirle como llegar a la Isla, pues escapó de esta. Sin embargo, cuando Logan localiza a Gambito y se lo pregunta, este interpreta que ha sido enviado para capturarle, y surge una lucha entre ambos. Fuera del local, Logan encuentra a Victor, que acaba de asesinar a Wraith, pero cuando intenta acabar con él, Gambito reaparece para proseguir la lucha, dándole a Victor la oportunidad de escapar.
Logan derrota a Gambito, y este decide llevarle a la Isla al ver que no trabaja para Stryker.
Por su parte, el General Munson intenta cancelar el proyecto de Stryker al descubrir que este mantiene congelado a su hijo mutante, y que esta demasiado involucrado emocionalmente con el proyecto. Stryker le asesina.
Logan llega a la Isla para descubrir que Kayla sigue con vida y que ha conspirado con Stryker, para conseguir la liberación de su hermana mutante Emma. Logan abandona el lugar, mientras Victor llega exigiendo el proceso de adamantium por sus servicios, pero Stryker se niega alegando que no sobrevivirá al proceso. Victor intenta asesinar a Kayla, pero al oír sus gritos, Logan regresa y se enfrenta a Victor al que esta a punto de matar. Mientras tanto, Stryker activa a Arma XI, un asesino mutante con las habilidades de varios mutantes arraigadas al cuerpo de Wade Wilson, el cual ha sido denominado como Masacre.
Kayla se disculpa ante Logan explicando que sus sentimientos eran reales, y ambos colaboran para liberar a los jóvenes mutantes capturados en la Isla. Masacre se presenta ante ellos enfrentándose a Logan, mientras Kayla lleva a los chicos a unos túneles que les sacaran del complejo, regresando para ayudar a Logan, aunque ha sido herida mortalmente. Los chicos son guiados telepáticamente por el Profesor Charles Xavier, que les ofrece protección en su escuela.
Logan atrae a Masacre a lo alto de una de las torres de refrigeración de la instalación. Allí, Masacre esta a punto de acabar con la vida de Logan, hasta que Victor decide ayudar a su hermano. Tras una batalla en la que Masacre hace uso de varios poderes, Logan consigue decapitarle. La cabeza de Masacre cae disparando rayos ópticos que provocan el hundimiento de la torre. Victor aprovecha el caos para escapar, mientras Logan recibe varios disparos de Stryker con balas de adamantium, que le dejan inconsciente.
Kayla utiliza sus poderes de persuasión para que Stryker deje atrás su arma y se aleje caminando hasta que le sangren los pies, tras lo cual Kayla fallece por sus heridas. Logan se recupera habiendo perdido todos sus recuerdos, y Gambito le ayuda a abandonar el lugar mientras las autoridades se acercan. Al partir, Logan pasa al lado del cadáver de Kayla, a la cual no reconoce.  A pesar de que Gambito propone que permanezcan juntos, Logan decide seguir su vida en solitario. Stryker es localizado con los pies sangrando por el ejército.
 
ESCENA
A falta de escenas en “youtube”, aquí dejo el tráiler de la película en castellano.
 

miércoles, 19 de septiembre de 2012

CUATRO BODAS Y UN FUNERAL

FECHA DE ESTRENO
9 de Marzo de 1994
TITULO ORIGINAL
Four Weddings and a Funeral
DIRECTOR
Mike Newell
PRODUCTORES
Duncan Kenworthy, Tim Bevan, Eric Fellner, Richard Curtis
GUION
Richard Curtis
REPARTO
Hugh Grant (Charles), Andie MacDowell (Carrie), James Fleet (Tom), Simon Callow (Gareth), John Hannah (Matthew), Kristin Scott Thomas (Fiona), David Bower (David), Charlotte Coleman (Scarlett), Timothy Walker (Angus), Sara Crowe (Laura), Rowan Atkinson (Padre Gerald), David Haig (Bernard), Sophie Thompson (Lydia), Corin Redgrave (Sir Hamish Banks), Anna Chancellor (Henrietta / Cara de Pato), Susanna Hamnet (Deirdre)
CINEMATOGRAFÍA
Michael Coulter
BANDA SONORA
Richard Rodney Bennett
DISTRIBUIDA POR:
Gramercy Pictures, Rank Film Distributors
DURACIÓN
117 minutos

CHARLES: “Siento, como siempre, un respeto pavoroso por todo aquel que realiza un compromiso como el que Angus y Laura han sellado hoy. Yo no sería capaz de hacerlo, y creo que es maravilloso que ellos si hayan sido capaces.”

GARETH: “Tengo una nueva teoría sobre el matrimonio. Dos personas se enamoran, viven juntas, y entonces, de repente un día, se les acaba la conversación. Por completo, no tienen absolutamente nada que decirse el uno al otro, así es, pánico. Entonces de repente, se le ocurre al tipo, que hay una forma de salir del callejón.”
CHARLES: “¿Cuál es?”
GARETH: “Le pide a ella que se case con él.”
CHARLES: “Brillante, brillante.”
GARETH: “De repente tienen tema de conversación para el resto de su vida.”
CHARLES: “Así que según tú, el matrimonio es la solución para acabar con la falta de conversación.”
GARETH: “Oh, sí, sí, es el rompehielos d
efinitivo.”
CHARLES: “Es una buena teoría Gareth.”
MATTHEW: “Bueno también existe otro argumento, pero este tiene algo que ver con el verdadero amor.”

CURIOSIDADES
Richard Curtis obtuvo la idea para la película al revisar viejos diarios y percatarse de que había asistido a setenta y dos bodas en diez años. Se trata de la primera de varias películas escritas por el guionista Richard Curtis, en las que aparece Hugh Grant. La película fue un éxito inesperado, convirtiéndose en la película británica de mayor recaudación en aquel momento, superando una taquilla de doscientos cuarenta y cinco millones de dólares, llegando a recibir una nominación a los Oscar como Mejor Película. Esto resultó remarcable considerando que la película contó con un presupuesto limitado de cuatro millones de dólares, superando a “Un Pez Llamado Wanda”. Fue la primera película británica en ganar un Cesar, el equivalente francés del Oscar.
Hugh Grant no fue el candidato inicial para interpretar al protagonista de la película, inicialmente se consideró a Alan Rickman para el papel. Durante el casting, Hugh Grant hizo sonar una grabación de su discurso como padrino de la boda de su hermano. Mientras se rodaba la película, Hugh Grant llegó a dudar de la calidad de la misma. El actor que interpreta al hermano de Charles, David Bower, es sordo en la vida real, por lo que Hugh Grant tuvo que aprender el lenguaje de los signos para sus escenas con el actor. El papel de Carrie fue ofrecido a Melanie Griffith y Brooke Shield, pero ambas actrices lo rechazaron. Andie MacDowell renunció a su salario por aparecer en la película, tomando porcentajes de la recaudación en su lugar. Logró ganar dos millones de dólares gracias al éxito de la película, mientras Hugh Grant cobró cien mil dólares por la misma.
Originalmente se planeó que la película se rodara dos años antes, pero dicho rodaje se retrasó. Cuando el proyecto recibió luz verde, Polygram redujo considerablemente el presupuesto de la película. El rodaje duró un total de treinta y cinco días. El poema que Matthew lee en el funeral es el de “Funeral Blues” por WH Auden. En una escena eliminada descubrimos a Charles, Matthew y Fiona como compañeros de universidad, donde Gareth presentaba una conferencia. La banda sonora de la película también fue un éxito de ventas, recopilando canciones románticas consideradas ya como clásicos, así como la canción principal “Love is All Around”.

NOTA PERSONAL
Sin duda una de mis películas favoritas, de hecho me extraña no haberla reseñado anteriormente. Recuerdo perfectamente la primera vez que la vi, era un estudiante universitario en su segundo curso, y la alquilé en el videoclub al que solía acudir. La vi con mi compañero de apartamento Corbett, y ambos pasamos una noche comiendo pizza y desternillándonos de la risa ante esta genial comedia.
Evidentemente existen muchos aspectos profundos en la película, siempre recubiertos con ese genial toque de humor británico. Curiosamente lo primero que llamó mi atención fue la solidez de ese grupo de amigos cuyos vaivenes observamos en el film. En aquel entonces observé este mensaje como uno entusiasta, que muestra la perduración de la amistad a través del tiempo. Ahora como adulto, lo observó con nostalgia, habiéndome percatado de como la vida tiende a llevar a diferentes amigos por distintos caminos, pero con la alegría de ver como otros aparecen, y algunos persisten en nuestra compañía. Luego tenemos, por supuesto, un claro mensaje acerca del pavor al compromiso, y el como dicho temor nos puede llevar a perder aquello que puede hacernos verdaderamente felices. Al mismo tiempo se nos muestra la tristeza de la perdida en diferentes variantes, ya sea sentimental o por fallecimiento. Evidentemente, el momento más trágico de la película es la muerte de Gareth y su funeral, con una interpretación magistral de John Hannah, como su pareja. Pero también me llamó la atención el personaje de Fiona, aparentemente fría, que revela que siempre ha estado enamorada de Charles, a pesar de no haber sido correspondida. Y es que la película esta llena de detalles magistrales, acompañados de diálogos igualmente elogiables. Formidable la boda realizada por el personaje de Rowan Atkinson. En resumidas cuentas me parece una película simplemente excepcional.

HISTORIA (esta sección contiene detalles de la trama y el argumento)
Charles es un joven que reside con su amiga Scarlett. Una mañana se despierta para descubrir que llega tarde a una boda en la que debe ejercer como padrino del novio. Charles parte a la boda en compañía de su pandilla de amigos compuesta por su hermano sordomudo David, la arrogante Fiona y su patoso hermano Tom, y la pareja homosexual compuesta por el alegre y extravagante Gareth y su pareja Matthew. La boda es la de una pareja de amigos, Angus y Laura. Charles descubre que ha olvidado los anillos, y recibe los estrafalarios anillos de Fiona y Scarlett para salir del paso. Durante la recepción de la boda, Charles conoce a una joven americana llamada Carrie, hacia la que se siente atraído de inmediato. Una joven llamada Serena se siente fascinada y atraída hacia el hermano sordomudo de Charles, David. Durante su discurso como padrino, Charles expresa su admiración hacia un compromiso que el no sería capaz de adoptar. Durante la boda, un hombre llamado Bernard inicia relaciones con la dama honor Lydia. A pesar de tener una habitación reservada en el hostal “El Pato Mareado”, Tom invita a la pandilla a pasar la noche en un castillo que tiene en la cercanía, siendo su familia una de las más ricas del Reino Unido. Antes de partir, Charles se despide de Carrie para descubrir que ella se hospeda en “El Pato Mareado”. De camino al castillo, Charles decide jugárselo todo y acudir a “El Pato Mareado”. Allí se encuentra con Carrie, y ambos acaban juntos en la cama. A la mañana siguiente, Carrie le pregunta cuando deben anunciar su compromiso ahora que se han acostado juntos. Charles reacciona con pavor hasta que se percata de que puede ser una broma. Carrie regresa a America antes de señalar que ambos han perdido una gran oportunidad.
Meses después, Bernard y Lydia celebran su boda, a la que toda la pandilla esta invitada de nuevo, con Tom como padrino. Esta es la primera boda celebrada por el Padre Gerald, que comete un error tras otro para diversión de muchos, y sequedad de otros. Durante la recepción, Charles se rencuentra con Carrie que también ha sido invitada. Charles se muestra ilusionado y encantado, hasta que esta le presenta a su prometido, Sir Hamish Banks, un político rico y esnob procedente de Escocia. Deprimido, Charles se encuentra en una situación aún peor, al haber sido colocado en una mesa con una serie de antiguas novias, que cuentan historias embarazosas sobre su inhabilidad para ser discreto. Más tarde se encuentra con otra antigua novia, con la que tuvo una dificultosa relación, llamada Henrietta, y conocida por sus amigos como “Cara de Pato”. Por su parte, Serena se presenta ante David tras haber iniciado a aprender el lenguaje de los signos. A pesar de sus errores, David comparte la atracción, y la dedicación de la joven para aprender el idioma de los signos. El flechazo surge y ambos bailan juntos. Charles observa como Hamish y Carrie parten en un taxi, y tras esto queda atrapado en el baño de un dormitorio donde la pareja de recién casados mantienen relaciones. Tras abandonar la habitación de manera extraña, Charles se enfrenta de nuevo a Henrietta, que le echa en cara su habito de “monogamia serial”, señalándole que tiene miedo de que alguien se le acerque. Tras esto, Charles se encuentra con Carrie, ya que solo Hamish había partido en taxi. Esta le pide que le acompañe a su hotel, y ambos terminan por acostarse juntos una vez más.
Unos meses más tarde, Charles recibe una invitación a la boda de Carrie en Escocia, así como su lista de boda. Mientras acude a observar que regalo puede comprarle, Charles se encuentra de nuevo con Carrie, y termina ayudándola a seleccionar su vestido de novia. Tras esto, ambos comparten un café, durante el cual Charles descubre que Carrie mantuvo relaciones sexuales con treinta y tres hombres, de los cuales él es el treinta y dos, descrito como “encantador”. Carrie acompaña a Charles a encontrarse con David, al cual invita a la boda deseando tener más amigos por su parte en la boda. Antes de marcharse con David, Charles intenta declarar sus sentimientos hacia Carrie, pero se atasca y echa atrás en el último momento.
Llega el día de la boda de Carrie y Hamish en un castillo escoces, y Charles acude deprimido ante la perspectiva del matrimonio. Durante la recepción, Gareth ordena a la pandilla que busque parejas potenciales, ya que desea acudir a la boda de un ser querido para variar. Tom fracasa en su intento de conquistar a la que resulta ser la esposa del sacerdote, mientras Scarlett conoce a un atractivo americano llamado Chester. Mientras Charles observa como Carrie y Hamish bailan juntos, Fiona deduce la atracción de Charles hacia la novia. Cuando Charles le pregunta por qué no se ha casado, ella confiesa que ha estado enamorada de Charles desde que se conocieron años atrás. Charles queda sorprendido, y le ofrece su apoyo, aunque no puede devolverle los mismos sentimientos. Durante la celebración, Gareth sufre un ataque al corazón y fallece. Charles va en busca de su pareja Matthew, que se encontraba en otro lugar escuchando los discursos de la recién casada pareja.
Llega el funeral de Gareth, durante el cual su pareja, Matthew, recita el poema “Funeral Blues” de WH Auden, para conmemorar su relación con Gareth. Al funeral acude Carrie sin la compañía de su recién esposo. Tras el funeral, Charles y Tom dan un paseo durante el cual discuten la posibilidad de encontrar el amor verdadero, percatándose de que aunque Gareth y Matthew eran solteros, habían sido una pareja “casada” desde siempre. Tom señala que no espera experimentar un flechazo, sino encontrar a alguien que no sienta desagrado hacia él, y que ambos puedan aprender a ser felices.
Diez meses más tarde, llega el momento de celebrar la boda de Charles, que ha decidido casarse con Henrietta. Scarlett se rencuentra con Chester, mientras Tom sufre un flechazo inmediato hacia su prima lejana, con la que se rencuentra, Deirdre. Sin embargo, momentos antes de la ceremonia, Carrie llega a la iglesia, donde Charles descubre que ella y Hamish se han separado. Esto provoca una crisis de confianza en Charles, ante su padrino, que no es otro que Matthew. David llega para ofrecerle tres alternativas: o sigue adelante con la boda, o la suspende, y revela no habérsele ocurrido ninguna tercera razón. La boda comienza a celebrarse, y cuando el sacerdote pregunta si alguien conoce algún impedimento, David solicita que Charles traduzca lo que va a comunicar mediante el lenguaje de signos. Charles traduce las sospechas de David sobre las dudas del novio, el cual cree que esta enamorado de otra mujer. El vicario le exige que confirme o niegue esto, ante lo cual Charles afirma estar enamorado de otra mujer. Henrietta le propina un sonoro puñetazo a Charles, y la boda es suspendida.
La pandilla se reúne con Charles en su casa para apoyarle, ante lo que Tom declara que si no estaba seguro, aún en ese momento, entonces ha tomado la decisión correcta. Carrie llama a la puerta de Charles para disculparse, señalando que no debería haber acudido a la iglesia. Sin embargo, Charles le señala que mientras se encontraba en el altar, se percató por primera vez en su vida de que la persona a la que amaba no estaba al lado suyo en el altar, pero que sí es la persona que tiene en ese momento en frente. Antes de entrar en la casa, Charles le pregunta si sería capaz de concebir una vida juntos sin la necesidad de contraer matrimonio, y Carrie acepta la proposición. La pareja se besa bajo la lluvia.
En una secuencia de imágenes se muestra como Henrietta se casa con un miembro de la guardia, Scarlett se casa con Chester, David con Serena, Tom con su prima lejana Deirdre, Matthew con otro hombre apuesto, Fiona con el Príncipe Charles, y finalmente se muestra a Charles y Carrie en compañía de su hijo.

ESCENA
Serie de escenas de la película acompañadas por su canción principal, “Love is All Around”.


miércoles, 12 de septiembre de 2012

HEIDI

TITULO ORIGINAL
アルプスの少女ハイジ (Arupusu no Shōjo Haiji)
DIRECTOR
Isao Takahata
CREADORES
Hisao Okawa, Mamoru Sasaki, Yoshiaki Yoshida
Basado en la novela de Johanna Spyri
PRODUCCION
Nippon Animation
REPARTO ORIGINAL
Kazuko Sugiyama (Heidi), Kohei Miyauchi (Abuelo de Heidi), Noriko Ohara (Pedro), Rihoko Yoshida (Clara Sessemann), Miyoko Asō (Señorita Rottenmeier), Taimei Suzuki (Señor Sessemann), Natsuko Kawaji (Abuela de Clara), Taeko Nakanishi (Tía Dete), Akiko Tsuboi (Brígida), Miyako Shima (Abuela de Pedro), Kaneta Kimotsuki (Sebastian), Noriko Tsukase (Tinette), Toshiko Sawada (Narradora)
FECHA DE ESTRENO Y FINAL
Del 6 de Enero de 1974 al 29 de Diciembre de 1974
CANAL DE EMISION
Fuji TV
COMPOSITOR DEL TEMA MUSICAL
Takeo Watanabe
NÚMERO DE EPISODIOS
52 episodios de alrededor de veintidós minutos cada uno

CURIOSIDADES
Se trata de una serie anime japonesa basada en el libro de la escritora suiza Johanna Spyri, y esta considerada por la mayoría de la crítica como la mejor adaptación del libro. La serie pertenece al genero Kodomo, que indica que esta dirigida al público infantil. Fue producida por la japonesa Zuiyo Eizo, que más adelante se convertiría en Nippon Animation, y consta de un total de cincuenta y dos episodios que se emitieron durante todo el año de 1974, desde enero a diciembre.
Fue la primera serie de animación japonesa en llegar a España, en el año 1975, siendo emitida por el primer canal de Televisión Española, y logró alcanzar un éxito sin precedentes, atrayendo no solo al público infantil, sino también al adulto. Heidi tuvo varias adaptaciones al cine de las cuales la más popular ha sido la protagonizada por Shirley Temple en 1937. En lo relativo a los cómics en España sobre el personaje, se continuaron publicando números que continuaban la historia de manera “no oficial”, asó como revelaban aspectos del pasado tanto del Viejo de los Alpes, como de la Señorita Rottenmeier.
El éxito de la serie fue tal que se derivó en un merchandising sin precedentes, como los álbumes de cromos de los yogures Clesa, y Ediciones Fher, muñecos de plástico, cómics, casetes que narraban la historia con la voz de los actores de doblaje, o una baraja de cartas. La música también se convirtió en un gran éxito infantil, en particular la canción “Abuelito, Dime Tú”, interpretada por Cristina Camargo, aunque en España fue las actrices Sélica Torcal y Marisa Marco fueron quienes doblaron al personaje. Se lanzo un casete en su momento con la canción principal junto a otras tituladas “Copo de Nueve y Yo”, “En la Tarde”, “Canción de Cuna”, “Pedro y Yo”, y la también popular “Oye” que era interpretada en los créditos finales. En Japón la serie arrasó, y adía de hoy sigue generando merchandising de todo tipo. Existe en Suiza un área denominada “Heidiland” que se ha convertido en popular entre el turismo japonés en especial. La comuna suiza Mainfeld es el centro de “Heidiland”; uno de los pueblos, antiguamente llamado Oberrofels, fue renombrado como “Heidiforf”.
En la secuencia musical de presentación de la serie, Heidi aparece bailando con su amigo Pedro. Al fondo se ve a un grupo de aldeanos que portan una bandera amarrilla con el dibujo de una cabra negra. Dicha bandera pertenece al cantón de Schaffhausen, localizado al norte de Suiza en la frontera con Alemania. Esto parece ser un error por parte del anime, ya que según el libro, la historia tiene lugar en el Cantón de los Grisones, frontera con Austria y Liechtenstein, cuya bandera incluye una cabra, aunque con un diseño completamente diferente.
A día de hoy, se describe la imposibilidad de un niño para adaptarse a la vida urbana, procediendo de una vida rural, como “Síndrome de Heidi”. Este también describe los problemas mentales derivados de una vida claustrofóbica en los niños, que carecen de actividades al aire libre, ya sea en parques o lugares similares.

NOTA PERSONAL
Todo un drama de mi niñez, eso sí, con un feliz final, que arrasó como una de las primeras series dibujos animados de la infancia de mi generación. No nos podíamos imaginar que llegarían otros dramas mucho más intensos como “Marco”, o como “El Perro de Flandes”, siendo esta última mucho más dramática por su ya clásico final que nos edulcoraron. Y es que los dibujos animados de mi infancia eran mucho más serios, dentro de su estilo infantil, que las bazofias que tragan los niños de hoy, que son excesivamente ñoñas.
Heidi aportaba una serie de valores que no han desaparecido a día de hoy, y hacen que la serie siga funcionando cuando se muestra a las nuevas generaciones. Se refleja la importancia de la naturaleza en la niñez, y el como las grandes urbes tienen la capacidad de corromper una niñez necesaria. Heidi muestra una personalidad que agradece las cosas más simples que muchos niños dan por sentados. El personaje del abuelo muestra el puente entre esa niñez y una sociedad basada en cotilleos, egoísmo e ignorancia de lo que es verdaderamente absurdo. Aunque el personaje consigue desarrollarse para encontrar un punto medio, al percatarse de que su nieta tendrá que ser adulta algún día, llegando a permitirle que vaya a la escuela, o comenzando a relacionarse con la gente del pueblo. Por supuesto, tenemos a Clara, cuyo sometimiento a la urbe la ha dejado impedida, y demuestra esa necesidad del contacto con la naturaleza que la reconstituye. Pedro simboliza el valor de la amistad, mientras la ya clásica Señorita Rottenmeier lo excesivamente peligroso de una rigidez absoluta.
Todos estos valores hacen de esta serie un clásico ya convertido en inmortal, en la historia de la televisión infantil.

HISTORIA (Resumen breve, debido a la extensión de la serie)
Adelaida, más conocida como Heidi, es una niña de cinco años cuyos padres fallecieron cuatro años atrás. Desde entonces ha sido criada por su tía Dete, que también ha contado con ayuda procedente de distintas casas. Finalmente, Dete obtiene un trabajo en la ciudad de Frankfurt, lo que le imposibilita seguir cuidando a la niña. Dete decide llevar a Heidi a vivir con su abuelo en los Alpes Suizos, considerando que ha llegado la hora de que el anciano asuma responsabilidad por la niña. El abuelo es conocido popularmente como el viejo de los Alpes, y mantiene la reputación de ser una persona huraña y antisociable con los habitantes del pueblo de Dörfli. Los rumores dicen que en su juventud mató un hombre, y que desde entonces vive una vida solitaria en la montaña, acompañado de su perro Niebla.
Heidi y Dete llegan a Dörfli, donde los habitantes del pueblo quedan espantados ante la idea de que la niña vaya a vivir con el viejo de los Alpes. Sin embargo, Heidi queda rápidamente fascinada por el lugar, los paisajes y la montaña. De camino a la montaña conoce a un muchacho llamado Pedro, el cabrero local. Dete entrega a Heidi al Abuelo, que reacciona ante la mujer con gritos e improperios echándole y exigiéndole que no vuelva más. A pesar de esto, la naturaleza vivaracha de Heidi, pronto consigue ganarse el corazón del Abuelo, que queda impresionado ante la facilidad de la niña para adaptarse a la vida en la montaña, y lo agradecida que esta ante cosas tan simples como una cama de heno, o un taburete nuevo.
Heidi y Pedro no tardan en hacerse buenos amigos, y ambos comienzan a pasar los días en la cumbre de las montañas cuidando a las cabras del pueblo. Allí, Heidi queda cautivada con sus paisajes y curiosidades como el gavilán, las dormilonas o el Señor de las Cumbres. Heidi comienza a mostrar un gran amor hacia la naturaleza, cuidando también de un pájaro herido al que llama Pichí. Heidi ayuda a que el pájaro se recupere, y aprende sus costumbres viéndose forzada a aceptar su marcha con la inminente llegada del invierno. Antes de su llegada, Heidi aprende a trabajar como cabrera, hacer queso, los peligros de la naturaleza como las tormentas, la niebla y los temporales ventosos; y el Abuelo desarrolla un mayor cariño hacia la niña.
Ante la llegada del invierno, las excursiones a la cumbre de la montaña dejan de tener lugar, y las visitas de Pedro son menos frecuentes. Heidi conoce a la madre y la abuela ciega de Pedro, a las que decide visitar a menudo conmovida por la ceguera de la anciana. Heidi convence a su abuelo para que repare la casa destartalada de la familia de Pedro, y esta se percata de como la influencia de Heidi a comenzado a cambiar al viejo, a pesar de que este todavía mantiene una actitud arisca hacia cualquiera que no sea Heidi o el propio Pedro.
Con la llegada de la primavera, Heidi y Pedro vuelven a las cumbres de las montañas con las cabras, y logran salvar a la cabra Copito de Nieve de ser sacrificado por su dueño. De nuevo llega el invierno, y tras este, el cura del pueblo intenta obligar al abuelo para que comience a enviar a Heidi a la escuela, pero el viejo se niega en redondo. Heidi ya tiene ocho años, y no sabe leer o escribir. Justo entonces regresa la tía Dete, tres años después de que dejara a Heidi con su abuelo. Dete le comunica al abuelo que ha encontrado una casa en la que Heidi puede ejercer de compañía de una niña de doce años, que no es capaz de andar, llamada Clara. Esta es hija del Señor Sessemann, uno de los hombres más ricos de Frankfurt. Dete amenaza al viejo de los Alpes con llevar el caso a los tribunales, amenazando con revelar aspectos de “su oscuro pasado”. Engañando a Heidi, se la lleva a Frankfurt ante la desolación de todos sus amigos.
Dete deja a Heidi en la mansión de los Sessemann, donde la niña conoce a la severa ama de llaves, la Señorita Rottenmeier. Esta desarrolla un inmediato desagrado ante la vivaracha personalidad de Heidi. Sin embargo, Heidi se hace pronto muy buena amiga de Clara. Heidi también hace un amigo del mayordomo Sebastian, aunque la doncella Tinette también muestra su desagrado hacia la niña. Heidi desespera constantemente a la Señorita Rottenmeier con sus travesuras como recoger ratones del desván, o llenar la casa de gatos. Por su parte, Heidi se siente desolada al echar de menos su vida en la montaña, incapaz de adaptarse a la vida en la ciudad. Ni siquiera es capaz de atisbar las montañas desde el campanario más alto de la ciudad.
Incapaz de adaptarse, Heidi intenta escapar a las montañas, pero es localizada por la Señorita Rottenmeier, que la lleva de regreso a la mansión. El padre de Clara, el Señor de Sessemann, visita a su hija. La Señorita Rottenmeier intenta convencerle para que se deshaga de Heidi, pero el Señor Sessemann pronto se percata de la bondad de la niña, y del bien que su compañía le hace a Clara, con lo que decide que la niña se quedará. A la semana de la partida del Señor Sessemann, llega a la mansión la abuela de Clara. La abuela resulta ser una anciana jovial, aficionada a los juegos, y que en poco tiempo devuelve la felicidad a la casa, tomándole un gran cariño a Heidi, y dándose cuenta del bien que la niña le esta haciendo a Clara. La abuela celebra varias actividades con las niñas, como llevarlas de excursión al bosque. Sin embargo, pasado un tiempo, la abuela Sessemann debe regresar a sus obligaciones en su casa, lo cual deja devastada a Heidi, que observa como las cosas vuelven a la normalidad anterior en la casa.
Cuando Rottenmeier se percata de la tristeza que le provoca a Clara la posibilidad de que Heidi escape a las montañas, se lo hace saber a Heidi, prohibiéndole que vuelva a hablar o mencionar su vida en las montañas a Clara. Esto sume a Heidi en una profunda depresión, notablemente mayor a la inicial. Es entonces, cuando el servicio de la Mansión Sessemann comienza a atisbar lo que creen es un fantasma. El Señor Sessemann regresa ante la crisis y, junto al doctor de la familia, descubre que el fantasma no es otro que Heidi, que debido a su depresión se ha convertido en sonámbula mientras sueña con las montañas. El Doctor recomienda que la niña regresé a las Montañas, antes de que enferme de verdad, el Señor Sesseman accede, prometiéndole a Clara que podrá ir a visitar a la niña la próxima primavera.
Sebastian lleva a Heidi de regreso a los Alpes, donde Heidi se rencuentra con la abuela de pedro, y Brígida. Tras esto llega a la cabaña de su abuelo, donde ambos tienen un emotivo rencuentro. Heidi también se reúne con su amigo Pedro, y ambos regresan a las praderas de las cumbres con las cabras, mientras el Viejo de los Alpes se vuelve más afable con los habitantes del pueblo. El Abuelo cambia de opinión, y decide que Heidi acuda a la escuela. Para ello, se traslada a una casa abandonada, que restaura, en el pueblo durante todo el invierno, y también inicia a Pedro en el oficio de la carpintería. Pedro demuestra talento, llegando a construir su propio trineo, con el que gana un torneo local.
Tras el final del invierno, el Señor Sessemann envía al médico de Clara a las montañas para que decida si la niña inválida puede acudir. El doctor accede pensando que la estancia en las montañas le puede hacer mucho bien a Clara. Clara acude, aunque lamentablemente en compañía de la Señorita Rottenmeier, que no logra adaptarse a la naturaleza que detesta. Mientras la Señorita Rottenmeier permanece en la casa de invierno, Clara se instala en la cabaña junto al Abuelo y Heidi. Clara también conoce a Pedro, y pronto se queda encantada con la vida en las montañas. Inicialmente, Pedro se siente celoso de Clara, debido a que Heidi escoge pasar la mayor parte del tiempo con ello. Sin embargo, termina cogiendo a la niña, llegando a llevarla a cuestas hasta las praderas para que les acompañe, y construyendo una “silla-mochila” para cargar con ella. Esto ayuda a Clara a percatarse de lo pendientes que han de estar todos de ella, y los sacrificios que realizan para ayudarla.
Eventualmente, la abuela de Clara llega a las montañas, y la Señorita Rottenmeier es enviada de regreso a Frankfurt. Durante la estancia de la abuela, Clara se pone de pie cuando una vaca se dirige hacia ella, y la abuela comienza a sospechar que puede volver a camina. El abuelo opina lo mismo, y la abuela parte para que este, junto a Heidi y Pedro le ayuden. Durante los siguientes días Clara conoce y lee para la abuela de Pedro, para la cual lee, sintiéndose útil por primera vez. Eventualmente, Clara es capaz de ponerse de pie y caminar un poco. Cuando su padre y abuela llegan para buscarla, les sorprende caminando hacia ellos. Clara parte de las Montañas, prometiendo volver para visitar a Heidi y Pedro el verano siguiente.

ESCENA
Aquí dejo el que sin duda es para mí el momento más emotivo de la serie, al principio del último capitulo. Clara le demuestra a su padre y abuela que es capaz de andar.

miércoles, 5 de septiembre de 2012

TOOTSIE

FECHA DE ESTRENO
17 de Diciembre de 1982
TITULO ORIGINAL
Tootsie
DIRECTOR
Sydney Pollack
PRODUCTORES
Charles Evans, Sydney Pollack, Dick Richards, Ronald L Schwary
GUION
Murray Schisgal, Barry Levinson, Elaine May, Robert Garland
REPARTO
Dustin Hoffman (Michael Dorsay / Dorothy Michaels), Jessica Lange (Julie Nichols), Teri Garr (Sandy Lester), Dabney Coleman (Ron Carlisle), Charles Durning (Leslie Nichols), Bill Murray (Jeff Slater), Sydney Pollack (George Fields), George Gaynes (John van Horn), Geena Davis (April Page), Doris Belack (Rita Marshall), Lynne Thigpen (Jo), Ellen Foley (Jacqui), Peter Gatto (Rick), Ronald L Schwary (Phil Weintraub), Debra Mooney (Señora Mallory), Estelle Getty (Mujer de edad media)
CINEMATOGRAFÍA
Owen Roizman
BANDA SONORA
Dave Grusin
DISTRIBUIDA POR:
Columbia Pictures
DURACIÓN
116 minutos

DOROTHY MICHAELS: “¿Por qué no sirvo Señor Carlisle?”
RON CARLISLE: “Pues, la verdad es que quiero darle mucha importancia al papel, y estoy buscando un físico femenino muy especifico.”
DOROTHY MICHAELS: “Señor Carlisle, soy actriz, soy una actriz de carácter, y puedo interpretar este papel tal y como usted lo desee.”
RON CARLISLE: “Encanto, estoy seguro de que eres una excelente actriz, pero resultas demasiado amable y sensible. No eres amenazadora.”
DOROTHY MICHAELS: “¿No soy lo bastante amenazadora? Quíteme las manos de encima, o le voy a sacar los huevos por la boca. ¿Resulta bastante amenazadora?”
RON CARLISLE: “No esta mal.”
DOROTHY MICHAELS: “Sí, y ya se lo que ustedes pretenden. Quieren una burda caricatura de la mujer para demostrar una afirmación idiota, que el poder hace viriles a las mujeres, o que las mujeres con carácter son feas. Es una vergüenza para cualquier mujer que la obliguen a hacer eso, o incluso que lo consientan, y la incluyo a usted querida. Señorita Marshall… es una vergüenza. ¡Macho asqueroso!”
RITA MARSHALL: “Señorita Michaels, espere un momento. ¿Hablaba usted en serio o estaba interpretando el papel.”
DOROTHY MICHAELS: “¿Qué he de responder para que me den otra oportunidad?”
RITA MARSHALL: “Bien contestado. Acompáñeme.”


CURIOSIDADES
Dustin Hoffman preparó su papel como Dorothy haciéndose pasar como la tía Dorothy de su hija en una tarde de padres en el colegio. Su actuación fue tan convincente, que llegó a convencer a los profesores presentes, que nunca tuvieron la mínima sospecha. Hoffman también vio repetidas veces la película “La Cage Aux Folles” para prepararse para el papel. Aunque el titulo inicial de la película era “Would I Lie to You?” (¿Te mentiría yo?), Dustin Hoffman sugirió el titulo “Tootsie”. Tootsie era el nombre del perro de su madre, y pasó a ser el titulo oficial. Originalmente, Dustin Hoffman tuvo la idea de realizar esta película mientras trabajaba en la película “Kramer vs. Kramer”. Sentía que en dicha película su personaje que ser tanto padre como madre, por lo que empezó a considerar el interpretar a un hombre y una mujer. Tras varios guiones, varios escritores y algunos directores, el resultado fue “Tootsie”. El conocido actor travesti Holly Woodlawn fue contratado por los productores para que entrenara al actor Dustin Hoffman en su papel como Dorothy Michaels, para que aprendiera técnicas en el arte de ser un hombre actuando como una mujer en la película. Al final de dicho entrenamiento, el equipo de rodaje solo comunicaba malas noticias a Hoffman cuando estaba caracterizado de mujer, asegurando que era mucho más simpático como mujer. Inicialmente, el personaje de Dorothy no hablaba con acento sureño, pero practicando, Dustin Hoffman descubrió que su voz entraba mejor en el tono de una mujer al utilizar dicho acento. Mery Streep, que había trabajado con él en “Kramer vs. Kramer” también le ayudó a lograr una voz convincente, así como de Blance DuBois. Los pechos falsos utilizados por Hoffman costaron 175 dólares cada uno.
A cambio de seguir trabajando en la película, Dustin Hoffman exigió que Sydney Pollack interpretara al personaje de su agente. Pollack se negó hasta que el agente de Hoffman, Michael Ovitz, intervino, y Pollack reconsideró la idea. Más adelante accedió a interpretar el papel. Las escenas entre los personajes de Hoffman y Pollack fueron diseñadas para reflejar lo que ocurría entre ambos detrás de las cámaras cuando discutían. De hecho, las discusiones entre Hoffman y Pollack eran tan intensas que nunca volvieron a trabajar en una película juntos. A pesar de varios intentos de resolver conflictos para trabajar juntos en “Rain Man”, al final Pollack rechazó dirigir esta película, lo que llevó a que Barry Levinson fuera contratado en su lugar. Durante la secuencia inicial de créditos, Sydney Pollack también cedió la voz de un director de teatro, el cual no se veía, diciéndole las frases a Michael Dorsey: “Buscamos a alguien mayor”, “Buscamos a alguien más joven”, y “Buscamos a otra persona”.
Bill Murray accedió a que se omitiera su nombre de los créditos iniciales para que los espectadores no pensaran que tenían ante ellos otra película del estilo Bill Murray, como “Los Incorregibles Albóndigas” o “El Club de los Chalados”. Todos los diálogos de Murray en la película fueron improvisados. La película marcó el debut cinematográfico de Geena Davis y Christine Ebersole.
Inicialmente, el cinematógrafo Owen Roizman esta en contra de que el personaje de Dorothy llevara gafas, ya que el reflejo de las lentes dificultaba el trabajo del equipo de luz. Tras varias pruebas, se decidió que la naturaleza reflectora de las gafas otorgaba una dimensión aduladora al personaje. La prominente nariz de Hoffman lo era menos, y las gafas hacían que su personalidad fuera más femenina, creando una separación más notoria entre el género de los personajes de Dorothy y Michael. Las gafas se conservaron, pero se llegó a un compromiso usando una técnica anti-reflectora desarrollada por Robert Gottschalk, cabeza de Panavisión. Esta consistía en un espray para cubrir las lentes, mejorando la transmisión de la luz.
La canción principal de la película fue “It Might Be You”, interpretada Stephen Bishop, y compuesta por Dave Grusin, Marilyn y Alan Bergman. La canción fue todo un éxito en las listas de ventas. La película recibió diez nominaciones a los Oscar: Mejor Película, Mejor Actor, dos nominaciones a Mejor Actriz de Reparto, Mejor Director, Mejor Guion Original, Mejor Canción Original, Mejor Sonido, Mejor Cinematografía, y Mejor Montaje. De todas estas nominaciones, solo Jessica Lange se hizo con el Oscar a la Mejor Actriz de Reparto.

NOTA PERSONAL
La verdad es que poco puedo decir de esta maravilla del cine. Lo que parece una simple comedia sobre un hombre que se traviste como mujer para trabajar, esconde un serio análisis sobre aquellas cosas que pueden unir a los hombres y las mujeres, y como en ocasiones meterse en la piel de otra persona puede ayudarnos a comprenderla. Con esto no quiero pasar sin elogiar lo hilarante que resulta esta comedia que solo puedo tildar de extraordinariamente inteligente. No cabe duda que la película rompió moldes en la década de 1980, expandiendo una idea que se había analizado en “Con Faldas y a lo Loco”, pero que fue expandida para analizar más profundamente la guerra entre sexos.
Dustin Hoffman realiza una labor extraordinaria, obligándonos a acompañarle en su viaje personal como un personaje machista y egocéntrico, para acabar, a través de su experiencia como mujer, comprendiendo al sexo opuesto. Esto le ayuda a resolver sus propios fracasos emocionales y evolucionar como persona. Dicho viaje funciona gracias a las sobresalientes interpretaciones del resto del reparto, unos guiones ingeniosos, y una banda sonora conmovedora, capaz de emocionar a cualquiera. Todo un clásico que no me canso de ver.

HISTORIA (esta sección contiene detalles de la trama y el argumento)
Michael Dorsey es un actor respetado, aunque extremadamente perfeccionista. Debido a esto, nadie quiere contratarle en la industria porque resulta ser una persona con la que es extremadamente difícil trabajar. Su agente, George Fields, opina que la obsesión de Michael hacia el detalle, y su reputación dificultosa han provocado que Michael sea despedido de un anuncio de tomate en la televisión, porque la idea de que un tomate se sentara le parecía ilógica. Tras varios meses sin trabajo, Michael se entera de un puesto en la telenovela “Southwest General”, a través de su amiga y estudiante a actriz Sandy Lester, que se ha presentado al papel de la administradora del hospital, pero no lo ha conseguido.
Desesperado ante la imposibilidad de obtener in trabajo, Michael se viste y maquilla de mujer, haciéndose pasar por una mujer, para presentarse a la prueba. El actor desea poder recaudar el suficiente dinero, ocho mil dólares, para poder producir una obra de teatro escrita por su compañero de apartamento, Jeff Slater, titulada “Regreso al Canal del Amor”. Al presentarse a las pruebas, como Dorothy Michaels, los productores se sienten reacios a contratarla, considerando que es demasiado dulce para el papel exigente de la administradora del hospital. Sin embargo, Michael transforma a Dorothy en una mujer implacable en un momento, lo que convence a una de las productoras.
Michael convierte a Dorothy en una mujer implacable durante los rodajes, a menudo saltándose el guion, y desobedeciendo las indicaciones de su director Ron Carlisle. Una tarde en la que se encuentra visitando a Sandy, la estudiante le descubre medio desnudo, y que el actor se estaba probando su ropa para buscar ideas para nuevos vestidos para Dorothy. Sin saber que excusa poner, Michael profesa su amor por Sandy, y ambos mantienen relaciones sexuales, a pesar de los problemas de autoestima de la joven. Michael llega a la conclusión de que Sandy es demasiado frágil emocionalmente para lidiar con el hecho de que ha conseguido su papel haciéndose pasar por mujer, especialmente cuando Sandy muestra su rencor y desprecio hacia Dorothy por haberlo conseguido. Por ello, Michael le oculta que es Dorothy Michaels. Michael solo comparte su doble identidad con Jeff, y con su agente, se queda anonadado ante el logro del actor.
Las cosas se complican, cuando Michael comienza a sentirse atraído hacia su compañera de reparto, Julie Nichols, una madre soltera que se encuentra involucrada en una relación completamente inestable con el director Ron Carlisle. Julie y Dorothy se hacen grandes amigas, y la actriz le confiesa como le encantaría que un hombre se dirigiera a alguien para conquistarla. Michael, como él mismo, se encuentra en una fiesta con Julie, e intenta conquistarla de acuerdo con lo que la actriz le había contado, pero solo obtiene una bebida arrojada a su cara.
Durante los rodajes, Michael comienza a comprender las frustraciones de ser una mujer, mientras el personaje de Dorothy se hace extremadamente popular entre los fans de la telenovela, con lo que Michael consigue siempre imponer los cambios que cree necesario en la serie. Uno de los actores, el anciano John Van Horn comienza a intentar conquistar a Dorothy repetidamente, ante la frustración de Michael. John llega a seguir a Dorothy a su apartamento, pero desiste de sus avances al confundir a Jeff como su pareja. Por su parte, Sandy se frustra ante los constantes plantones de Michael, y al ver a Dorothy entrar en su apartamento, considera que existe algo entre ambos. Dorothy también conoce a Les, el padre viudo de Julie, que también comienza a sentirse atraído hacia Dorothy.
Julie sigue los consejos de Dorothy rompiendo su relación con Ron. Agradecida, Julie invita a Dorothy a pasar el fin de semana con su padre y su hijo en su casa de campo. Durante el fin de semana, Michael se enamora perdidamente de Julie, pero desafortunadamente lo mismo le ha pasado a Les con Dorothy. Tras el fin de semana, Michael intenta besar a Julie sin pararse a pensar que esta caracterizado como Dorothy. Julie se queda sorprendida y le explica a Dorothy que aunque le cae muy bien, no puede existir una relación entre ambas. Como consecuencia de esto, las dos amigas comienzan a distanciarse.
Las cosas se complican más cuando Les le propone matrimonio a Dorothy, y Julie le exige que le explique su lesbianismo para no romper su corazón. Finalmente, la gota que colma el vaso llega, cuando los productores de la serie deciden extender el contrato de Dorothy durante un año más. Michael se ve desesperado, y sin saber como resolver una situación que se le ha escapado de su control. La solución llega un día en el que la grabación del episodio se ha borrado, y el reparto se ve obligado a interpretarlo en directo. Michael decide improvisar y cambiar radicalmente el dialogo del episodio. Michael se quita la peluca ante la cámara, revelando ser en realidad el hermano gemelo de su personaje, que se había hecho pasar por ella para vengarse. Sandy, Les y Jeff, que se encontraban viendo el episodio en sus casas tienen reacciones de sorpresa a diferentes escalas. La productora que contrató a Dorothy expresa que ahora lo comprende todo, así como John asegura entender porque sus avances fueron rechazados. Sin embargo, Julie se siente tan traicionada que abofetea a Michael.
Michael visita a Les en un bar para devolverle el anillo de compromiso y disculparse, asegurando que nunca pretendió hacer daño alguno ni a él ni Julie. También le confiesa que esta enamorado de Julie, algo que Les parece ser capaz de comprender. Más adelante, Michael espera a Julie fuera del estudio. Julie le confiesa que echa de menos a Dorothy, y Michael le explica que Dorothy sigue con él, que es parte de él. También le explica que fue el mejor hombre con ella como mujer, de lo que había sido nunca con una mujer como hombre. También le hace ver que lo peor ya ha pasado, y que ambos ya se habían convertido en grandes amigos. Julie le perdona y ambos caminan juntos mientras la joven le pide prestado un vestido de Dorothy, y Michael expresa dudas, preocupado por que se lo estropee.

ESCENA
Aquí dejo una recopilación de escenas con la formidable canción principal de la película “It Might Be You”.