- Los comentarios están activados para que podáis dejar vuestras opiniones, siempre que respeten las ajenas y no hagan uso de vocabulario inadecuado. Si estás condiciones no se respetan, los comentarios serán eliminados.
- No permito el uso de links en los comentarios, es una norma generalizada debido a los problemas que me han causado algunos en el pasado

miércoles, 6 de diciembre de 2023

EL REY Y YO

FECHA DE ESTRENO
28 de Junio de 1956
TÍTULO ORIGINAL
The King and I
DIRECCIÓN
Walter Lang
PRODUCCIÓN
Charles Brackett
GUION
Ernest Lehman
Basado en el musical de Richard Rodgers y Oscar Hammerstein
REPARTO
Deborah Kerr (Anna Leonowens), Yul Brynner (Rey Mongkut de Siam), Rita Moreno (Tuptim), Martin Benson (Kralahome), Terry Saunders (Lady Thiang), Rex Thompson (Louis Leonowens), Carlos Rivas (Lun Tha), Patrick Adiarte (Príncipe Chulalongkorn), Alan Mowbray (Sir John Hay), Geoffrey Toone (Sir Edward Ramsay)
CINEMATOGRAFÍA
Leon Shamroy
MÚSICA
Richard Rodgers
DISTRIBUCIÓN
20th Century Fox
DURACIÓN
133 minutos
 
REY MONGKUT: “Tantos libros ingleses que leo hablan de esta extraña idea. De amor, etc., etc., etc.…”
ANNA LEONOWENS: “¿Le parece mal?”
REY MONGKUT: “Pero es una complicación estúpida de un placer sencillo. Una mujer está designada para dar placer a hombre, eso es todo. Un hombre esta designado para ser complacido por muchas mujeres.”
ANNA LEONOWENS: “¿Cómo explica entonces, Majestad, que muchos hombres se mantengan siempre fieles a una mujer?”
REY MONGKUT: “Enfermos.”
ANNA LEONOWENS: “Pero no pueden esperar entonces que una mujer sea fiel.”
REY MONGKUT: “Naturalmente.”
ANNA LEONOWENS: “¿Por qué naturalmente?”
REY MONGKUT: “Porque es natural. Es igual que vieja canción siamesa. La chica ha de vivir como una flor, con miel para solo un hombre. Un hombre ha de vivir como abeja, coger toda miel que pueda. Para volar de flor en flor, abeja debe estar libre, pero flor no debe volar nunca de abeja, a abeja, a abeja.”
 
CURIOSIDADES
La película esta basada en el musical del mismo título creado por Richard Rodgers y Oscar Hammerstein en 1951. A su vez, el musical estaba basado en la novela de Margaret Landon “Anna y el Rey de Siam” publicada en 1944. A su vez, la novela esta basada en las memorias de Anna Leonowens, quien sirvió como maestra de los hijos del Rey Mongkut de Sian a principios de la década de 1860. Estas memorias son autobiográficas, aunque muchos han cuestionado algunos de sus elementos. El musical había sido escrito para la actriz de Gertrude Lawrence, cuya aparición en la película estaba garantizada por contrato. Sin embargo, la actriz fue diagnosticada con cáncer mientras interpretaba el papel en Broadway, y falleció durante la temporada.
Se consideró contratar a Dinah Shore, que era cantante y actriz. Sin embargo, se optó por Mauren O’Hara, quien tenía una agradable voz de soprano. Richard Rodgers no estuvo de acuerdo con esta elección, y fue el propio Yul Brynner quien insistió en que se contratara a Deborah Kerr. Marni Nixon dobló a la actriz cantando sus canciones. Ambas trabajaron juntas en el estudio para grabar las canciones combinando las partes habladas con las cantadas. Nixon volvería a doblar a Deborah Kerr el año siguiente en la película “Tú y Yo” (1957).
Donald Bogle realizó una biografía sobre Dorothy Dandridge en la que aseguraba que la actriz había recibido la oferta de interpretar a Tuptim como parte de su contrato de tres años con 20th Century-Fox. Sin embargo, la actriz se dejó influenciar por Otto Preminger, su antiguo director y su amante, para rechazarlo porque no era el papel protagonista. También corrieron rumores de que Dandridge había rechazado el papel porque como afroamericana no deseaba interpretar a una esclava. 
Rita Moreno fue simplemente invitada para una prueba, pero logró impresionar a los productores y acabó siendo contratada. Los papeles de Lady Thiang, el Príncipe Chulalongkorn y el Kralahome recayeron en los mismos actores que los habían interpretado en el musical. Los bailarines Yuriko y de Lappe también volvieron a interpretar sus papeles del musical. Alan Mowbray fue contratado para interpretar el nuevo papel del Embajador Británico. En el musical, Sir Edward era el embajador pero se decidió que solo fuera su ayudante en la película. Toda la coreografía de la película fue la misma creada por Jerome Robbins para la producción musical.
Se grabaron tres canciones de la producción musical que no aparecieron en la película, aunque fueron incluidas en la banda sonora. Estas canciones fueron “Shall I Tell You What I Think of You?”, “I Have Dreamed” y “My Lord and Master”. En la película, la primera mitad de la canción “Song of the King” se convirtió en simple dialogo, tan solo cantando unas palabras; pero también esta incluida en la banda sonora como fue originalmente escrita. 
La película obtuvo cinco Oscars a Mejor Actor (Yul Brynner), Mejor Diseño de Producción, Mejor Vestuario, Mejor Banda Sonora y Mejor Sonido. También fue nominada a Mejor Película, Mejor Director, Mejor Actriz (Deborah Kerr), y Mejor Cinematografía. En las categorías de Mejor Película y cinematografía perdió contra “La Vuelta al Mundo en 80 Días”. En la categoría de dirección perdió contra la película “Gigante”. Ingrid Bergman se llevó el Oscar por su trabajo en “Anastasia”, película en la que curiosamente también actuaba Yul Brynner.
 
NOTA PERSONAL
Otro de mis musicales favoritos, que además creo que ha sobrevivido perfectamente, cobrando especial relevancia por algunos de los temas que aborda. Pero si hay algo que viene a la cabeza cuando recuerdo este musical es Yul Brynner. 
El actor realiza una labor interpretativa espectacular, logrando combinar esos momentos en los que el personaje pasa de ser completamente intimidante a muy divertido. Brynner logró entender la dualidad del personaje y su complejidad, por lo que creo que su Oscar fue más que merecido. Después de mencionar el actor, debo mencionar el fragmento de “La Cabaña del Tío Tom” que es insertado en la película. La interpretación mediante la danza de Siam me pareció sencillamente magistral, y me tuvo completamente enganchado durante toda su duración. Deborah Kerr también logra hacer un gran trabajo, aunque siempre señalo el mismo aspecto que no me gustaba de la época. Este era la tendencia a contratar a un actriz que no era capaz de cantar y utilizar a otra para doblarla en las canciones. Afortunadamente, esto es algo que los musicales han dejado de hacer hoy en día, y es que me parece humillante para los actores y actrices que deben limitarse a doblar cantando. Lo que más me sorprendió fue descubrir que Rita Moreno tampoco cantaba sus canciones, cuando la he oído cantar en varias ocasiones y creo que lo hace francamente bien.
Nunca he podido ver el musical de Broadway, aunque debo reconocer que al ver el nivel de producción de la película debe de ser todo un espectáculo. Los números musicales incluyen canciones que se han convertido en inmortales y que son ya parte de nuestra cultura. Tal y como mencioné al principio, me fascina el mensaje de lo difícil que puede llegar a ser inicial un cambio cultural. A pesar del deseo del Rey por abordar una postura más científica, no logra tener éxito del todo, y es su heredero quien será capaz de iniciar un verdadero cambio.
 
HISTORIA (esta sección contiene detalles de la trama y el argumento)
En Siam, año 1862, una profesora viuda inglesa llamada Anna Leonowens llega con su hijo Louis. Anna ha sido contratada por el Rey Mongkut para que eduque a sus muchos hijos. El Kralahome, Primer Ministro de Siam, acude a recibir a Anna y Louis y somete a Anna a un interrogatorio bastante privado a través de un intermediario. 
Anna demuestra su carácter desafiante al negarse a contestar algunas preguntas, y le recuerda que el Rey le prometió una casa fuera de las murallas de palacio. Al llegar ante el Rey, el Kralahome indica que éste esta de mal humor, pero Anna insiste en hablar con él. El emisario de la corte de Birmania, Lun Tha, se encuentra allí para darle un regalo al Rey en nombre del Príncipe de Birmania. El regalo es una hermosa mujer llamada Tuptim. Lun Tha cruza una mirada triste con Tuptim antes de retirarse. Aunque el Rey concluye su audiencia, Anna se presenta desafiando los protocolos. El Rey queda sorprendido al ver que Anna no le tiene miedo, y la lleva a conocer a su primera esposa Lady Thiang y a sus quince hijos, entre los que se encuentra su heredero el Príncipe Chulalongkorn. Al conocerlos, Anna decide cambiar de idea y vivir en palacio durante el momento. Anna también descubre que el Rey tiene más hijos, pero que el resto carece de favor real. El plan del Rey es revolucionar Siam con conocimientos científicos. Anna conoce a Tuptim, quien le confiesa que Lun Tha y ella estaban enamorados, pero se han visto forzados a separarse cuando el Príncipe de Birmania la ofreció como regalo al Rey.
Como todavía desea su casa propia, Anna les enseña a los niños las virtudes del hogar, algo que irrita al Rey. Aunque Anna no tarda en cogerle cariño a los niños, algunas de sus enseñanzas chocan con ellos. En ese sentido, el Rey recuerda a los niños que deben sacar provecho de la enseñanza que están recibiendo. Kralahome expresa su opinión en contra de los conocimientos científicos que el Rey desea instaurar, y que éste se dividirá intentando fundir ambas culturas. También le advierte a Anna que si el Rey piensa que su influencia es excesiva sobre el Príncipe, acabara convirtiéndola en su esclava. El Rey despierta a Anna en plena noche para discutir aspectos de la biblia y escribir una carta al Presidente Lincoln de los Estados Unidos para ofrecerle elefantes para la guerra. Al volver a sus aposentos, Anna se encuentra con Lun Tha, quien le pide ayuda para encontrarse con Tuptim en secreto. Aun temiendo por el joven, Anna le envía a Tuptim para que la pareja se encuentre. Lun Tha le promete a Tuptim que cuando regrese a Siam se llevara a Tuptim y ambos escaparan juntos para iniciar una nueva vida.  
A la mañana siguiente, el Rey es informado por el Kralahome de que los británicos le consideran un líder barbárico incapacitado para gobernar Siam. Enfurecido, el Rey se enfrenta a Anna y la llama su criada, y la profesora le amenaza con regresar a Inglaterra si no obtiene la casa que le prometió. Anna abandona la clase que estaba dando enfurecida, decidida a marcharse en el primer barco. Por la noche, Lady Thiang le explica a Anna la situación que el Rey esta pasando, con la amenaza de que Siam acabe convertido en un protectorado inglés, y le pide que hable con él. Anna acepta y acude a ver al Rey, que asume que ha venido a pedirle perdón. De forma astuta, Anna finge intentar adivinar los planes del Rey. Gracias e esto, Anna descubre que el embajador británico visitará Siam con una delegación. Anna es buena amiga de su ayudante Sir Edward, y persuade al Rey para que organice un banquete en honor del embajador, pero este decide que la recepción tendrá estilo europeo. Anna se ofrece para cooperar en las preparaciones, para las que solo tienen una semana. El Rey le promete a Buda que le entregara la casa deseada a Anna a cambio de su ayuda.
El embajador Sir John Hay llega a la palacio acompañado de Sir Edward, que es su ayudante. Mientras el Rey charla con Sir John, Sir Edward baila con Anna e intenta convencerla para regrese a la sociedad británica sin éxito. El Rey les interrumpe para llevar a Anna personalmente a la cena que ha organizado con personalidades británicas del país. Durante la cena, Lun Tha se introduce en palacio con la intención de llevarse a Tuptim. La joven se encuentra participando en una versión siamesa de “La Cabaña del Tío Tom”, interpretada mediante el baile tradicional de Siam. Aunque la obra es del agrado de los invitados, al Rey y el Kralahome no les gusta la idea de que el rey esclavista acabe ahogándose en el río, no que Tuptim aproveche la obra para expresar su rechazo a ser una esclava. Al finalizar la obra, Tuptim se marcha para escapar con Lun Tha. Antes de despedirse de Anna, Sir Edward le informa que el embajador se ha llevado una impresión bastante buena. El Rey le agradece la gran ayuda que le ha prestado y le regala un anillo. Sin embargo, muestra su disgusto por la obra y le informa que creen que Tuptim esta escondida, para evitar represalias por la obra. 
Anna intenta hacerle ver que Tuptim se siente infeliz en palacio, donde solo es una mujer más del Rey. Sin embargo, éste defiende el derecho del hombre a tener multitud de esposas. Anna le explica como la felicidad se obtiene enamorándose de una sola mujer y recuerda su primer baile. El Rey le pide que le enseñe a bailar la Polka y ambos comparten un baile. Sin embargo, este momento de intimidad es interrumpido por el Kralahome, que les informa de que Tuptim ha sido encontrada y la policía le esta interrogando. También le comunica que intentó fugarse con su amante Lun Tha, que no ha sido localizado. A pesar de las suplicas de Anna, el Rey está decidido a latigarla como castigo. Anna declara que si lo hace será un bárbaro, ante lo cual el Rey se enfurece, pero no llega a hacerlo y se marcha. El Kralahome es informado de que Lun Tha ha sido encontrado muerto en el río, y culpa a Anna de haber destruido la fuerza del Rey. Desolada, Anna le entrega al Kralahome el anillo que el Rey le regaló para que se lo devuelva, y decide marcharse de Siam en el siguiente barco.
Semanas después, en la noche de su partida, Anna recibe la visita de Lady Thiang y el Príncipe, quienes le informan que el Rey se está muriendo. Lady Thiang le explica que el Rey ha caído en una profunda depresión, y le entrega una carta que le había empezado a escribir al saber que se marchaba. En la carta, el Rey expresa su gratitud por toda su ayuda y por decirle siempre la verdad, revelando su respeto por ella a pesar de sus diferencias. Louis consuela a su madre, quien reconoce querer al Rey mucho más de los creía. Anna acude a ver al Rey, quien le devuelve el anillo que le había regalado. Una de las pequeñas princesas recita un mensaje en el que suplica a Anna que se quede para guiarlos. Conmovida, Anna decide quedarse en Siam para alegría de todos los niños. El Rey le pregunta al Príncipe Chulalongkorn que haría en caso de ser Rey. El niño explica que haría proclamaciones, entre las cuales prohibiría arrodillarse ante el Rey, al cual deberán seguir respetando. El Rey culpa a Anna de esta mentalidad, y ella declara esperar que haya sido la responsable de ese cambio. El Príncipe es declarado Rey y comienza a dar una lección sobre lo que debería ser el verdadero respeto. Su padre fallece entonces y el
Kralahome se postra ante él; mientras Ana coge su mano y la estrecha contra su mejilla.
 
TRÁILER
Aquí dejo el tráiler original de la película en inglés.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario